风之塔/AGi architects

感谢来自AGi architects的分享

建筑类型:住房建筑 6500平方米

地址:科威特

建筑日期:2014-2017年

建筑委托商:Wafra Real Estate Co.

建筑花费:私人花费

摄影师:AGi architects

Type: Housing | 6,500 sqm

Location: Salmiya, Kuwait

Date: 2014-2017

Client: Wafra Real Estate Co.

Cost: Confidential

Photography: AGi architects

Wafra Vertical建筑工作室采用新的建筑设计理念,21世纪新的建筑方式融于其中。

Wafra Vertical Housing introduces a new concept to urban living that adapts to the evolving lifestyle of 21st Century contemporary Kuwait.

考虑到城市对于土地的日益需求,对于单户住宅类型的转变是必须的,租户应该且必须享受其应有的隐私权,地理位置极佳,选用的是垂直的解决方案。

Considering the increasing demand for land in the city, the transformation of single family dwelling typologies becomes a must, where tenants should be able to enjoy privacy as well as benefit from vertical solution amenities and prime location.

了解,并依据当地具体的环境设施是该建筑设计的主要目的之一。

Understanding and reinterpreting local environmental techniques is one of the main targets of this design.

大楼的服务中心位于建筑南侧,建在这里是为了将太阳直射度降到最低,从而可以降低能耗-其可以作为建筑其余部分的热屏障。

The services core of the building is thus located on the southern wing, in order to minimize sun exposure and consequently reduce energy consumption – acting as a thermal barrier to the rest of the building.

因此,修建的入口处尽量做到最小,且全部朝向北方,面朝着大海,可享受绝佳的私人视野。

Hence, minimum openings are placed on the aforementioned façade, while on the other hand the building opens to the North, facing the sea and enjoying its privileged views.

建筑采用的是自然采光,环绕式通风设计成为建筑设计中的关键元素,这也成为了建筑的特色之一,并最终决定了建筑朝向。

Optimal opportunities for natural lighting and cross ventilation also become an essential driving force for the design, which give the tower its character and determine its final orientation.

我们采纳了修建传统式中东院落类型的意见,并依据实际进行调整,将最初的塔楼式建筑理念不断丰富完善。

Taking the idea of the traditional middle-eastern courtyard typology and developing it volumetrically, the initial concept flourishes in the form of the tower.

庭院已不再是建筑项目的核心元素,它为建筑带来了自然的光照条件和通风条件,建筑所需的管道通过泳池,流经建筑的各个层面,直至建筑外表面。

The courtyard is no longer constrained to the core of the building; instead, it borrows light and ventilation from the facade, funnels it through the pool area and flows through all levels finding its way out through the opposite façade.

建筑外表面我们选择了花岗岩这种建筑材料,是想要为建筑打造出整体式的雕塑感,而相反的,建筑内部的庭院则选择的是比较光滑的外表面,采用的是白色的石膏建筑材料。

Granite stone is chosen for the façade, in order to give the tower an aspect of a monolithic sculpture that is carved by the wind, in contrast with the smooth surfaces of the interior courtyard that are rendered in white plaster.

考虑到建筑的功能性和几何性的特征,塔状建筑基座修建了两层之高。—公共空间,包括了游泳池和健身区域。

Functionally and geometrically, the tower is raised on a plinth that comprises 2 levels, where public spaces – including swimming pool and gym area – are located.

整个建筑的高度上升,以便于获取更好的光照条件和通风条件。

The apartments rise up organically and allow for light and ventilation to penetrate through.

整个塔状建筑为13层,12层为复式公寓,更好得保护住户的隐私性。

Full tower height is 13 levels, where 12 duplex apartments are piled in order to preserve privacy.

同时规划设计了阁楼,包含楼顶花园和阳台,使建筑设计的价值发挥得极致。

An extra penthouse crowns the building, including rooftop gardens and terraces that are advantageously profited.

zh_CN简体中文
zh_CN简体中文 en_USEnglish