刘荣禄 | 推开时光的任意门

Open the arbitrary door Of time

当你抽离已知的感官,将意识置于当下的生活语境,任凭光与线的牵引,去穿越时光的穹廊,便会一同坠入美的化境。

When you are out of the known senses, put consciousness in the present context of life, let the traction of the light and line to cross the dome corridor of time, will together falling in the United States of being.

 

1F – 餐厅

1F – Dining Room

似神秘的虫洞一般,推开时光的任意门,空间便和时间、光影一同流动起来。取自原始建筑元素的的凝灰岩,有着天然的自然呼吸感。质朴肌理摆脱过多的装饰性,保留着某种简化的赤裸美感,vintage气息的陈设,为空间在新与旧痕迹之间达到折中平衡。

This seemingly mysterious wormhole, open any door of time, space and time, light and shadow flow together. The tuff, taken from the original architectural elements, has a natural sense of natural breathing. The rustic texture gets rid of too much decoration and retains some simplified naked beauty. The furnishings of vintage flavor achieve a compromise balance between the new and old traces for the space.

游弋的线条,跃出传统空间叙事,演绎时间的推移,让每一个角落投射出不同的光,氤氲出曼妙的影,轻盈的线体牵引人的视线与情绪穿行其间。

The lines of cruising leap out of the traditional space narrative, deduce the passage of time, and make each corner project different light, so that dense and graceful shadow, the light line body draws people’s sight and emotion through it.

线条切片的一瞬,为空间注入以动制静的韵律。光自窗外流泻而入,像天生的吟游诗人,吟诵最浪漫惬意的每一个当下。高低错落的设计,打破交流的单一桎梏。觥筹交错的迷离恍惚,和着天然的空间韵律,随心所欲的流淌。

The moment of line slice infuses the space with the rhythm of dynamic control. Light pours in from the window, like a born bard, reciting the most romantic and comfortable moment of every day. High and low scattered design, break the single shackles of communication. Cocktails of blurred trance, and the natural rhythm of the space, follow one’s inclinations flowing.

嵌入式手法打造的穴居空间,亦巧妙完成了餐客厅之间的功能衔接。将所有的野奢趣意与柔情诗意,一同化境。在短暂的小憩中,浑然忘却时间,也忘却自己。似原始森林中的穴居者、乘着宇宙飞船遨游太空的旅行家,又似静谧安魂曲中的一章。

The cave dwelling space that embedded gimmick makes, also skillfully completed the function between eat sitting room join up. Will all the wild luxury interest meaning and tenderness poetry, together with the environment. In the short rest, I forget about time and myself. It is like a cave dweller in the primitive forest, a traveler traveling in space in a spaceship, or a chapter in a requiem for silence.

曲面墙体像缓缓流淌的河水,静静淌过一望无际的原野,自然牵引着情绪与视线步入另一片天地。高台式的设计,巧妙完成空间的功能过渡,又在视觉上极尽开阔。或聚或分间,一种朦胧而难以名状的情愫油然而生。

Curved wall resembles slowly flowing river water, quietly drips through the boundless wilderness, natural traction is entering the mood and the line of sight another world. The design of the high table skillfully completes the functional transition of the space and opens up visually. Or gather or divide, a kind of hazy and indescribable sincere feeling arises spontaneously.

 

2F

穿越时空的穹廊

The vault gallery through time

天花板辅以圆形钢化玻璃,形成透明的穹顶。入夜似圆月安抚着披星而归的夜旅人,晨起是澄澈天空下可以自由呼吸的精神庇护所。

The ceiling is rounded with tempered glass to form a transparent dome. Night is like a full moon to pacify the night travelers returning from the stars, morning is a spiritual shelter to breathe freely under the clear sky.

游走的弧线形成天然的台阶,与曲线勾勒的天花板一同划界出另一片天地。精致的形体细节勾勒出客厅的挺拔与内敛,流动萦绕的光影化作建筑的回响,像是穿越时空的穹廊。

The moving arc forms a natural step, demarcating another piece of heaven and earth together with the curved ceiling. Delicate physical details outline the living room tall and straight and introverted, flowing lingering light and shadow into the echo of the building, like a vault through time and space.

沙发层叠的设计感,如自然跳动的音符,敲打着悦耳的华尔兹。弧线形设计,自带优雅慵懒气质。恰到好处的色差,形成强烈的视觉张力。浓烈饱满的色彩,低调处理着与空间的关系。

The design feeling that sofa folds, be like natural and jumpy note, knocking pleasant waltz. Arc shape design, bring elegant languid lazy temperament. Proper chromatic aberration forms strong visual tension. The strong and full colors deal with the relationship with space in a low-key manner.

这里是穿越时空穹廊,抵达的另一重场域。大面曲线勾勒的置物墙,与一楼穴居空间一明一暗彼此呼应,像日与夜的轻吟浅唱。藉由楼梯的别致设计手法,自然划分二楼动静两区的功能空间。也将生活的动人细节,不着痕迹地弥散其间。

Follow the stairs and you will reach another field through the space and time vault. The object wall outlined by the large curve echoes the light and dark of the cave space on the first floor, like the light singing of day and night. By the unique design of the stairs, the natural division of the second floor activity two functional space. Also will the moving details of life, no trace of the ground to diffuse during.

弧形沙发自带慵懒闲逸的气氛,或随意依靠或席地而坐。圆形玻璃在这里继续充当一二楼之间的功能划界与情绪脉连,透而不通,聚而不合,为空间凭添独特的节奏感与美学张力。

Arc sofa brings lazy languid idle atmosphere, or rely at will or sit on the floor. The circular glass continues to serve as the functional demarcation and emotional connection between the first and second floors, penetrating but not penetrating, gathering but not matching, adding a unique sense of rhythm and aesthetic tension to the space.

 

自然的讲述者

Nature’s Narrator

拂晓渐至帷幕轻启,曦光随脚步而入,一步切换另一重天地。无处不在的弧形细节与浑然一体的溶洞构造,一同柔和着静区的安然情绪。

Dawn gradually to the curtain light, light with footsteps and enter, one step to switch to another heavy world. The ubiquitous arc-shaped details and the integrated karst cave structure soften the peaceful mood of the quiet area.

自一楼延伸至卧室的大面落地窗,成为自然的讲述者。柔柔的光、浮云流动的天、绿荫婆娑的树、若隐若现的城市,像自带魔法似的框出一幅最动人的画。

The large floor-to-ceiling Windows extending from the first floor to the bedroom become nature’s narrator. Soft light, floating clouds flowing day, shady trees, half-hidden city, like their own magic like frame a most moving picture.

光毫无保留地参与空间秩序全新构建,令人全方位地感知四时的流转、生活的律动与世界万象的绮丽光景。不同的色彩、材质在这里碰撞交融,伴随线条的游动,传递出柔软温和的氛围感,令整个空间沉淀下来,归于笃静。

Light participates in the new construction of space order without reservation, making people fully perceive the circulation of four seasons, the rhythm of life and the beautiful scenery of the world. Different colors and materials collide and blend here, along with the moving lines, delivering a soft and mild atmosphere, which precipitates the whole space and makes it quiet.

 

自然沉寂的乌托邦

A utopia of natural silence

线条是古老的隐喻,光是文明的侧写。这里是有趣的灵魂,自然沉寂的乌托邦。藉由空间构建与美学洞察,尽可一步天地,自由切换自我身份,穿越虫洞推开时空的任意门。

Lines are ancient metaphors, light is the profile of civilization. It’s a utopia of interesting souls, natural silence. Through space construction and aesthetic insight, one can freely switch one’s identity from one step to the next, and open any door of time and space through the wormhole.

 

 

 

 

项目信息

Information

项目名称:远洋·春秋里

Project Name: APPLE GARDEN NO.SIX

项目位置:北京

Project Location:Beijing

空间面积:55m²

Gross Built Area: 55m²

空间性质:样板空间

Clients:Model Room

硬装单位:杭州甲鼎室内设计有限公司

Interior Design:Hangzhou Jiading Interior Design Co., Ltd.

主席设计师:刘荣禄

Lead Architects:Louis Liou

设计团队:陈竹卫、周逸莹、陈阳康

Design Team:Chen Zhuwei, Zhou Yiying, Chen Yangkang

项目摄影:如你所见·王厅

Photo Credits:Wang Ting

 

 

刘荣禄国际空间设计创始人
台湾室内设计协会荣誉理事长

刘荣禄(Louis Liou),跨界建筑/室内设计师及当代艺术家,具备深厚的艺术底蕴,求学时期至今即活跃于台湾艺术圈,更曾受邀至国际性艺术展览担任代表艺术家。对建筑、室内设计怀抱高度热情,并将其丰厚的艺术经历,结合个人对当代艺术文化的体悟,缔造出独特的设计语汇-「时尚简约·先锋艺术」,致力于成为当代空间的颠覆者,引领未来空间设计美学。

代表作《DN Innovacion餐厅》,被美国知名美食网站The Daily Meal评选為亚洲最杰出的餐厅之一;另一代表作《我在中山刘公馆》為刘荣禄受台北市立美术馆之邀,首位以跨界艺术家身分为馆方30周年典藏展打造的艺术场域。其作品连续多年荣获世界指标性奖项如德国German Design Award、iF及红点大奖、英国Andrew Martin等,被设计界誉为「空间叙事诗人」。