OUTRÉ房屋建筑/Anagram Architects

感谢来自Anagram Architects的分享

建筑项目:手工艺与自然的碰撞-OUTRÉ房屋建筑

地址:新德里 Anand Niketan

委托商:Satish Garg

建筑师:ANAGRAM建筑工作室

设计团队:VAIBHAV DIMRI, MADHAV RAMAN, AYUSH PRAKASH

建筑面积:317.56平方米

建筑项目面积:1356平方米

土建承包商:基础设施

结构工程师:BMSF设计顾问

建筑项目预估:6,00,00,000 INR

建筑日期:2011年11月

建筑完成日期:2015年8月

照片:André J Fanthome

在大城市生活的人们,对于建筑所赋有的意义,也有着不一样的理解。需要满足居民的各种要求,想要拥有私人空间的归属感,同时又要要求建筑的质感。

Large urban residences are registries as well as articulations of filial, financial and aspirational value.Catering as much to their inhabitants’ needs as to their whims, they are, simultaneously, spaces of private indulgence as also objects of a more socially motivated aesthetic expression.

设计采用多种方式,追求的是轻奢主义。在全球化供需不协调的情况下,在某种程度上来讲,是会影响建筑的施工,制造与采购的流程,由于该建筑的风格为轻奢主义,同时追求异国情调,对于建筑材料的选择也变得不是那么简单。

Little wonder then that the luxurious and the exotic are sought in various ways from their design.As processes of globalised supply and demand, impact construction, fabrication and procurement logistics, greater value seems to be drawn from the extrinsic or exotic in terms of materiality and the machined in terms of form and technology.

建筑生产系统也表现出与材料相分离的趋势。这种风格的建筑虽然过于依赖几何形状,但是对于工业生产环节而言,则可以适度减轻其操作难度。

Systems of architectural production also appear to have cleaved apart the relationships between making and material while form seems to rely heavily on geometries that ease the application of industrially produced and pre­engineered surface renders.

令人感到讽刺的是,探索当代城市中的不寻常之处,有时候有点类似于在“围墙花园”中散步,是无处不在的美学。

Ironically, the search for the unusual in contemporary urban architecture seems akin to a walk in a “walled garden” of ubiquitous aesthetics.

OUTRÉ房屋建筑试图想要重新探索其中独特性,在有限的建筑材料中进行挑选。它试图联结起制造和建筑材料之间的关系。

OUTRÉ HOUSE attempts a rediscovery of the singular and distinctive, specifically, in the working of humble materials; on site and by hand. It attempts to do so by re­centring the umbilical bond between making and material.

从定制的模板,弯曲的细木工作业,到有缺口的砌体,该房屋的建筑设计释放了手工构造,尽情发挥手工作业。因此,我们将每处的细节都做到了完美,涵盖了几乎所有的设计,而不仅限于建筑材料方面。

From bespoke concrete formwork and poured flooring to curved joinery and rhythmically notched masonry, the design releases its handmade construction from the shackles of the straight line, giving it flight. It, thus, allows crafted details to overlay each other and to swarm all over the design rather than be restricted merely to points of material intersection.

受到整个城市规划网络的影响,这样的城市居住形态已悄然成为了常态,但或许也是最简单的建筑结构。盒子形状的建筑形式,简约的风格,简单的建筑构造受到房地产市场的青睐。建筑的曲线打造出了更多的流体空间,这样有助于提高家庭成员之间的沟通度。

Induced by the city grid and its volumetric controls, the urban residential form most commonly, and perhaps most simplistically, resolves into rectilinearity.This box­form resolution of the program unavoidably results in spatial compartmentalisation, on top of which real estate imperatives encourage apartment stacks of clunkily laid out cookie­cutter floor plates.The curvilinearity of the building creates more fluid spatial formations and helps create smoothly transitioning spaces for social convivialities between the members of the resident family.

OUTRÉ房屋建筑将手工与自然这两种元素,重新连接在了一起。这样清新自然的设计使得建筑远离了传统的工业元素。将这些交织在一起的是木质的百叶窗和垂直安装的花盆,将建筑的结构固定,同时联结其了内部空间与天台花园。手工艺与自然界的叶子结合,构造成定制的花卉吊灯,由Mann Singh设计完成,安置于休息室中。

OUTRÉ HOUSE also rekindles the relationship between the crafted and the natural. The warp of the handmade and weft of the verdant further position this design away from the industrial. The interweaving of precisely turned wooden louvres and vertically installed planters allows the vegetal to enmesh with the structural, coalescing into internal and rooftop gardens.This coupling of craft and foliage also underlines the bespoke floral chandelier designed by Mann Singh for the lounge.

zh_CN简体中文
zh_CN简体中文 en_USEnglish